スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

正しい勧誘の仕方

 2008-06-04
毎日雨ばっかりです。
洗濯物はたまる一方。そんなに寒くないのですが、乾燥機のないうちはストーブを付けて洗濯物を乾かしていますよ。
普段は、雨が降っても家の中でぱりっと乾くのに、これだけ続くと生乾き状態(涙)。

ちょっぴり楽なのは、お散歩なしであること。
悪い飼い主です。やっぱり、このお散歩をどうやってうまく仕事と調和させるかが問題ですね。今さら何をと言う気もしますが。
夜は行きたくないので仕方ありません。

ところで、先日、寄付のお願いの電話がかかってきました。
ラッフルチケットを買うシステムの寄付です。
今年は、ワタシの歯の治療にお金がかかったので、少し遠慮させてもらっているのですが、そのおばさま、電話の向こうで台本を読んでおります。
きりが良いかと思い、実は、と切り出すと、まだ、台本の途中だったらしい(爆)。

「いつもはイベントの度や季節毎にお願いしているんだけれど、画期的なシステムを導入したのよ。このシステムに入ってくれれば、こういう電話に出なくても自動的に毎月8ドルを寄付することになるの!そして、いつもと同じようにラッフルチケットを買うことができるのよ!!!」

画期的なのはあなた達にとってであって、寄付をする方にとってはちょっときつい、有無を言わさないというかなんというか(World visionのような足長おじさんシステムですけれどね)。

とは言えませんでしたが、「今、医療費にお金がかかって大変だから、また今度ね」と言うと、「あら、お大事にね。ええ、是非、今度ね」と言って電話を切られました。

なんかなあああ、と思ったのでした。

例えば、こういう感じで、おうおうおうおう、耳を揃えて払ってもらおうじゃないか、と脅すのは×。

2008-05-31 011


例えば、こうやって「払え、払え」とメンチを切って脅すのも×。

2008-06-04 027


まあ、こうやって色っぽく迫るのも時にしては○だけれど、基本×。

2008-05-23 021


なにげに遠くを見るような感じで人の心に訴えかけるのは○、かな?

2008-06-04 035


やっぱり、「お願いします(ぺこっ)」が◎かと。

2008-05-19 020


協力モデル:Louie、Tammy、Ali(順不同)



スポンサーサイト

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(6)
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
05 | 2008/06 | 07
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。