スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

32歳

 2009-08-30
タミーちゃん、昨日で4歳になりました。おめでとう!!!
人間で言うと32歳だってよ。

しっかりと良いお姉さんになり、どっしりと肉が付いて。池波正太郎風に言うと「肉置(ししおき)が豊かになって」(笑)。
ルイアリの半分ぐらいしか食べてないのに、どんどんと太っていくのが玉に瑕ですが、それ以外は健康そのもの。

2009-08-30 041

ちゃんとしたプレゼントはしてあげられなかったのだけれど、いつものようにパークに行き、そして「タミーバーグ」を作りました。
ルイバーグとどこが違うの?
ルイバーグはトリ挽肉、タミーバーグはウシ挽肉でございます。

2009-08-30 053

こうやって銅像と化したタミーを動かすべく、小ザルがスケボーで連れ回し、

2009-08-30 060

タミー銅像はのたのたとしか歩かないので、すすっと滑っていくことができず。
しまいには放ったらかして技に励む小ザル。

2009-08-30 068

今年も元気に過ごしましょうね!

スポンサーサイト

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(8)

綱渡り

 2009-08-29
一昨日の「とてもわかりやすい」に書いた「明日の6時まで」の案件。
早めに4時頃上げたんですよ。
お盆も過ぎて体調も万全でのりのりで。

納品して10分ほどしてコーディネータさんから「ありがとうございます+お伺い」のメールが!
あらあ、またお仕事ぉ?売れっ子はつらいわねん(ウソ)なんて思いながら読んでみたら!!!

「PPTの翻訳はいかがでしょうか。お待ちしております」

ななんと!!!
参考資料だと思っていた(思いこんでいた)PPTも翻訳対象とな!

完璧に私のミスです。いつもだとしつこいぐらいに依頼書を読み返すのに(小心者だから)。

正直に読み間違えたことを告白して、今しばらくお待ちをとメールを送り。
必死のパッチ(太古)ですよ。
本来の納品時間である6時の10分前に無事に納品。
結構字数が多く、もうあかんかと思いましたけれど。

そして、先日から書いている先生の翻訳のプルーフリードが昨日6時に戻ってきました。ほっ。
プルーフリーダー、ありがとう!
とりあえず28日という最終納品日を死守してくれたようです。
夕飯を食べてから、じっくりと見直して成形し、先生に納品。
いつもお返事が遅い先生ですが、今回は直ぐに受領の返事が来たと言うことはドキドキされていたんでしょうね。
よかったよかった、ということで、綱渡りした私をいたわるためにワインを飲みました。

今日はタミーちゃんの誕生日だし、今日もワインを飲むつもりですが、なにか?

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :翻訳 トラックバック(-) コメント(0)

とてもわかりやすい

 2009-08-26
おそらくお盆明けの仕事始めは17日。
そこから仕事を開始して原稿を作成して、上(上司または教授)からの許可をもらって。

先週金曜日より発注の嵐ですけれど。
そしてなぜか急ぎの仕事多し。

今日もお昼前に受注、夕方納品という。
でもって、その後に来たのが明日のお昼まで。
そして、その後が明日の6時まで。
次に来たのは納期の余裕あり。分量多いしね。
あまりに集中しすぎて、「眼」から「心臓」へと頭の切り替えができないので今日はこれまでにします。

そこの君、どいてくれんと仕事ができないのよ。

2009-08-14 010
数日前の写真ですが、本当におしりがキーボードの上に乗っかってるのです。
気持ちが悪いのかおしりが浮いているので実害無し。

そこの君、ワタシの脚から離れなさい。

2009-08-14 015
仕事ちうというておるのに、だっこせよとな?
あかん、却下。

そこの君、それは6+1兄弟のおかんからもらったおもちゃ。タミーちゃんにあげたのだから壊さないでね。
2009-08-14 018
現在、ナースの手当を待っています。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :翻訳 トラックバック(-) コメント(2)

余裕

 2009-08-25
昨日は肝が冷えました。
8月はスローな季節なので仕事があふれてということは例年ありませんが。

それでも焦るのはイヤなので、著者の先生には8月14日までには全ての原稿くださいね、と念を押しておいたのに。それも7月の半ばに。
8月始めに第1弾を送って14日には最終送ります!と力強く宣言されていましたが。

原稿第1弾が来たのは19日!!!
残りは21日の夜には送りますからとおっしゃっていたのに、来たのは22日のお昼!!!
それも残りの半分のみ!!!
その残りの半分は23日の朝には送るといっていたのに来ず!!!
来たのは24日(昨日)のお昼!!!

!!!マーク多すぎ(笑)。

プルーフリーダーに渡す約束は24日のお昼。
どないしますのん。
先生に戻す予定は28日なので、24日には翻訳送ってねといわれていたのに。
プルーフリーダーには、死ぬ気で今日(24日)の6時までには送るから。できなくても25日の朝一には送るから、と伝えると。
ボクの方も28日の夜にはあげるようにするよ。できなかったら29日(土)の朝にはあげるからね、と。

先生、みんな一生懸命ですよ。是非、講演を成功させてください。そして毎年2回といわず、もっといっぱい英語で講演してお仕事くださいね。あ、でも次からはもっと早く原稿上げてね(笑)。

翻訳は昨日の5時にはプルーフリーダーへ。こちとらプロですから。二言はありません。

前だったらね、ものすごくイライラしていたと思うのです。
でも、今回は不思議になかったですね。一皮むけたのでしょうか。アラフィフなのに。遅すぎますね。
7月ぐらいから、身体も気持ちもスローになってしまって、未だにそこから抜けさせてはいないのですが、一つ、今更ですが悟ったことがあります。

物理的な時間はどれだけあがいても縮めることはできないこと。イライラしても、5分かかるものは5分かかるのです。
きーっとなっても時間はかかる。

気になることがあって、このごろネットでサーチ三昧ですが、気がつくと2時間も情報を探し求めていることがあります。これは本当に必要なこと?と以前のワタシだったら、終わってからイライラしたと思うのです。
いいのです。必要でなくても。
いいじゃないですか。時間の無駄遣いしても。
(といっても、その2時間あったら他のことができるのに、と後悔していますけれど)

時間やその他、無駄のないようにと、恐らく生まれてからずっと務めてきたように思います。すこしずつ、自分で自分をはめ込んだ枠を、今更ながらですけれど、取り外していこうと思っています。

写真は、ベッドの上に上がるという無駄なことを止めたタミーさん(ベッドに上がる台としておいた衣装ケースの上です)。

2009-08-17 001


[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :翻訳 トラックバック(-) コメント(2)

パグざかり

 2009-08-23
アリを見つけた生体販売ショップのあるショッピングセンターにはあまり行かなくなったのですが。理由はどうしてもワンニャン見に行ってしまうから。
それに普段のグロッサリーショッピングであれば、車で5分のセンターの方がアジアンショップもあって便利だし。
でも、やはり、下着とかシーツとか、そういうものを買うときはそちらに行くのです。

パグが2匹、パグとJRTのパグル(ルイと同じ)が2匹、パグとビーグルのパグル(アリと同じ)が2匹いました。
どの子も可愛くて、恐らく直ぐに新しい家族が見つかると思います。そしてなぜかアリの時のような必死さのオーラを感じることはなかった。

2009-08-14 072
タミーちゃんが怖くてワタシに近づけない。

不思議ですね。
お店に何度も見に行ったとき、連れて帰る日もワタシの方を決してみようとしなかったアリなのに。ウチの家に入ったその瞬間からずっとワタシを見ています。

2009-08-14 078
ふと見ると、こうやってみています。ワタシの全てを監視中。

変な話ですが、ルイとタミーはワタシに何かあっても子供達とやっていけると思うのですが、アリは最初は大変かもです。
そんなに甘やかしたわけではないのですが*。
夜寝るときも、車の運転中もワタシに触れていないと不安のようです。

2009-08-14 079
寝ているときも忘れずに。

そういえば、ルイの時もタミーの時も、なんだか不思議なことに最初にあったときからウチに来る子だとわかっていました。そういうものかもしれません。

生体販売反対の法案はなかなか通過せず。
足踏み状態です。なぜなんでしょう。

パグのブリーダーなんて限られているはずなのに、こういうお店に出すのはダレ?バックヤードブリーダーなのでしょうか?
それにしても、このお店、パグ、パグルが多いです。

【注】このお店の従業員の人は本当に犬猫が好きで、大事に大事に家族が見つかるまで世話をしてくれています。

*自分ではそう思っていましたが、ウチの大小サルのこのごろの様子や、いつまで経っても治らないルイの興奮癖を見ていると、ワタシはかなり甘い親なのかなと思うようになりました。友人からも以前から指摘されていたんですけれどね。そんなことないわい、と思ってたんですが。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(2)

安楽死

 2009-08-20
4月にちょろっと書きましたが、ウチのタウンハウス1番のうちのフォックステリアミックスのモリー。

昨日聞いたところ、癌のため安楽死させたそうです。
ルイがうちに来て、それを見て可愛いからウチも欲しいということでレスキューから迎えた女の子。縄張り意識が強く、強気でゴーゴーだった。

癌ができたのは、ウチの家族の意見では、放っておいたからだろうと(ウチの実家の初代アリもそうでした)。仕事にもつれていき、お母さんの後ろを付いて歩いていましたけれど、休みの日は庭で朝から晩まで放っておかれたし、旅行の時も近所の人に食事を頼んでおいていってましたからね。

まあ、それはそれとして。
ワタシの少ない体験ですけれど、老衰や病気でもう助からないとなると安楽死を選ぶ人が多いように思います。
最後までなんとか家で看取ってやりたいと思う人ももちろんおられると思いますけれど。
獣医さんに行くと、割と頻度高く、安楽死のために連れてきている家族に会います。そして、家族全員で大泣き。待合室で待っている人たちも全員もらい大泣き。

ウチは幸い、今のところ健康体で、おもちゃを飲み込んだ、とか、カイカイがひどいです、ぐらいでしかお医者さんにかかったことがないのですが、その時がきて決断を迫られたら?
3匹とも年が近いのもあるし、と昨夜はなかなか寝付けませんでした。

2009-08-14 022

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(2)

Annual General Meeting

 2009-08-19
疲れましたわ。
ウチは4軒のタウンハウスなのですが、こういう集合住宅の場合、Corporation Boardといういわゆる自治会がありまして、そこで色々なことを決めるのです。
大所帯の集合住宅や、出入りの激しいところなどは、このミーティングを会社に委せているのですが、ウチは幸いにもお隣がCPA(公認会計士)なので、自分たちで運営しています。
ということで、1年間の共有費も似たようなサイズの集合住宅よりもずっと安く、彼がしまり屋(けちともいう)のため、かなり節約できているのです。

しかし、1年に1回のこのミーティングは私にとってはかなり疲れるもの。
普段、日本語でもあまり話さないのに、英語にどっぷりの2時間。それもインシュアランスがどうたらとか、銀行の話とか、修理の話とか。ふーーーー。

最初は、目がぐるんぐるん回っています(笑)。
でも、だんだんと追いつくようになり、聞き取るのは問題がなくなってくる。
しか~し、白熱してくると、みなさん「朝まで生テレビ」状態でかぶってしゃべるので再び頭の中を色々なものが飛び回ります。
おまけに、他の3軒は共働きだけれど小さい子がいるせいか、近所のうわさ話もばっちりで。
あの人がね、といわれても、家からあまりでないワタシにはそれダレ状態です。

これを書いているときに、著者の先生からメールが。
残り半分の原稿の期限が今日だったのですが。
あと2日待って欲しいとのこと。
ということは、翻訳にかけられる時間は2日間だけ。。。

仕方ないですね。なんとかしましょう。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

人違い

 2009-08-18
今日は買い物デー。
火曜日と金曜日に買い物に行くことにしています。金曜日にショッピングセンターでどさっと買って、火曜日は地元ですますことが多いのですが、今日はLTAチームのAdvantage(ノミダニ予防首ポチ)を買いたかったので、車で5分のショッピングセンターへ。

コールズ(大手スーパー)で買い物をしてレジをしてもらっていたところ、確か後ろの人はおばさんだったと思うのに、若い男の子がすっと後ろからきてワタシに卵を手渡す???

その瞬間、女の人の声が聞こえて、彼はさっと消えていなくなりました!!!
え?え?え?と思っていたら、隣のレーンからくすくす笑いが。

お隣のレーンに奥さんがいたのです。
奥さんに頼まれて、あわてて忘れ物の卵を取りに行った旦那さん、ワタシと奥さんを見間違えて、ワタシのところに卵を持ってきた、というのが真相。

そういえば、奥さんは、ワタシと背丈も体型も似ている(ワタシの方がちょっと細い、と勝手に思っている、笑)。
ヘアスタイルもよく似ていて、黒い髪の毛でストレート。
頭の上にはご丁寧に二人ともサングラスを乗っけていて。

でもね、奥さんはどう見ても「アラハタチ」、ワタシは「アラフィフ」。これは気の毒です。
そして彼女はオージー、ワタシはアジア人。
奥さん、ピンクの服、ワタシのはレモンイエロー。えらい違いやんか。

旦那さん、真っ赤な顔をして照れ笑いしていました(笑)。他のお客さんからもレジのお姉さんからも笑われて。奥さんもニコニコ。みんなニコニコ。

2009-08-02 021

これぐらいの違いだったかも。可愛いので同じ写真二度のせ(親ばか)。



人違い の続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

ルイの学習

 2009-08-17
タミーがウチに来たときは、ルイにそんなに大きな変化は見られなかったのですが、アリが来てずいぶん変わりました。
やはり、アリが男の子だったからか。
子供っぽい性格のルイが大人っぽく、とはなりませんでしたが、手を使うようになったのです。

2009-08-17 006
だっこしてくれと手でカキカキ。

今まで引き戸を開けるのも鼻をつっこんでえいやっと開けていたのに、手を使うようになりました。
というのもアリは手を使うのがとってもうまい。
おねだりするときも、止めて欲しいことをされているときにそれを阻止するときも、要求には全て手を使うのです。

2009-08-17 009
だっこして欲しい、と手でとんとん。

2009-08-14 028
開けて欲しいと手で合図。

アリがチビだったころは「新しいおもちゃだ」と喜んでいたのが、自分よりも上手に甘えをアピールできる要領の良い末っ子に危機感を覚えるようになったのでしょうか?

撫でて欲しいところに私の手を咥えて持って行っていたのが、アリのように手で要求をするようになりましたよ。ああやれば、マミーは直ぐに撫でてくれるのだなと学習したのかもしれません。

相変わらず戦いごっこは激しいですが(食事前は特に)、この数ヶ月、自分のベッドを譲ったり、いっしょにお水を飲んだりするようになりました。

2009-08-02 021
タミーとだったら、お互いに相手が飲み終わるまで待っているのに、お構いなしで顔をつっこんでくるアリを受け入れています。実は、アリはタミーにはこういうことはしないのです。
ルイを自分と同等に見ているのかもしれませんけれど(笑)。

3匹いても大変さはあまり変わらないです。予防注射代が1匹分多くかかると言うぐらい。
しか~し、ただ1点、お散歩は大変。これはアリがビビリだからなんですけれどね。
みんなシニアになったら(ワタシも含めて)、楽になるかもしれません。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(2)

背後に渦めきしもの

 2009-08-16
霊感が強いわけではないのです。
でも何かを感じる、重くのしかかるものが、心にも身体にも。

正確な日は忘れましたが、7月終わりぐらいからかな、ひどくなりました。
この1週間ほどは、右手の手首が痛く、それがやがて肘へ肩へと広がり。
四十肩(五十肩?)か、それとも腱鞘炎かとも思ったのですが。
そして、予想通り、8月15日が過ぎてきれいになくなりました。

この感覚、こちらに来てから5年ごとに起こります。
日本にいたときはもっと頻繁で、はっきりと邪悪なものを感じたのですけれど。
5年前も10年前も何となく思い当たる節あり。
そして今年はあれに関係してかなあ、とも。
いずれにしても今後はもう経験することはないと思います。
ないですからね。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

ふ、増えた。。。

 2009-08-14
ワタシではないんですけれどね。
ワタシの場合、オーストラリアに来てから7kg以上増えているので、もうどっちゃでもいいのですが。

ううう、タミーちゃんなんです。
なんと、9.9kgになってしまいました。

2009-08-14 075

確か、去年、8kg前半で、前の獣医さんに9kgになったらダメだよ、といわれていたのに。
ルイアリの3分の2しかご飯を上げてないのです。それでもどんどん太っていくのはなぜ?
見た目はすっきりして痩せたと思っていたのに。

2009-08-14 076

アリが来てから、ルイに追いかけ回されることがなくなったからかも。
本当に動きませんからね。太っていてそれで動かないのかもしれませんが、ご飯の時でも最後まで降りてきませんから。

同じフードでダイエット用のがあるのですが、15kg袋のしかそこには置いてなくって。ルイとタミーでダイエット用にするかなあ。

2009-08-14 071

ところで、ワタシのお腹は順調にへっこみつつあり。
この間からさらに1.5cm減りました。
体重計はウチにはないので体重はわかりませんけれど(汗)、やっと計るべきウエストがわかったというか、くびれがわかるようになりました。
学生時代は55cm、子供2人を出産しても60cmを超えなかったウエストがあれよあれよとふくらみ続け。
姿勢を良くすればかなりサイズは変わるようです。


[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(0)

あ、間違えたっ

 2009-08-09
魚大好きなワタシですが、ついこの間までspanish mackerelが鰆だとは知りませんでいた。いつも煮付けにしてたのですが、違う調理方法は何かなと、そこで初めて調べたところ判明。
そういえば、皮は鰆そのものですね。当然ですが。
ということで、照り焼きにしました。大変おいしゅうございました。筒切りなので、そしてでかいので、なんかちょっと風情にかけますが。

鰆

ということは、「きずし」もできるのかしら?さごしでないと無理?
酢漬けとはいえ、やっぱり生に近い食べ方は危ないかな?

そして、もう一つ、間違えて驚いたこと。
ええ、驚いたと言うより、腰を抜かしそうになったのですが。

2009-08-02 030

タミーはこのコートヤードで朝と寝る前に大小のトイレをすませます。後は、お散歩の時に小を。大もあるときもありますけれど。

朝はもちろん、明るいので間違いようがないのですけれど、夜は暗い。庭の電気を付けても、よく見えないことがあるのです。
トイレットペーパーでつかむのですが。
ときどき、うんさんがですね。動くんですよ。
素早くではないんですけれど、もそもそと逃げていくんです。

2009-08-02 016

ひょええええええ、と夜の9時頃にカエルを踏みつぶしたような声で吠えるワタシ。
そのうんさん、実はゴキブリさんだったんですわ。
これ何回か、経験しておりますの。
本当に本当に心臓麻痺起こすぐらいびっくり。
ゴキブリは平気です。
が、やはり、うんさんだと思っているものが突如として動くのはやっぱりねえ。

2009-08-02 040

やだわ。お品のないマミーで恥ずかしいわ。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(6)

おててをプゥラプゥラプラ~~

 2009-08-06
こちらに来て10年。
日本にいたときと違って周りに対して気を遣うこともなく。
それをどう勘違いしたか、姿勢もどんどん悪くなり。
それに加え、年齢と共に筋肉が衰えて今に至るのですが。

骨盤の体操と同時にラヂオ体操始めました。毎朝やってます。うふっ。



驚いたことに、手を足先に伸ばしたときにイタタ、とうなってみたり(笑)。
そういえば、アキレス腱を伸ばすなどの準備体操なんて、ついこの間までこの運動はなんのためにいるのかと思うほどだったのが、今は、イタタタタタ。わはは。

ひどい肩こりでマッサージやさんに行ったのですが、実際にいたかったのは肩ではなく腕!手首!!
そこで、マラソンなどする前にやる手首をプラプラする体操をしてみる。ああ、イテエエエ状態。
よくぞここまで放置してましたですねぇ。

腰痛には、姿勢を直すことが一番だとわかりました。普段の立ち姿で一目瞭然。お腹を突き出したり、ネアンデルタール人よりも前の北京原人立ちをしていたりします。そこを注意するだけでも腰の状態は違うようです。

ところで、「おててをプゥラプゥラプラ~~」は「お母さんといっしょ」の体操だったかも。大ザルが3歳ぐらいの頃見ていたのでした。ポンキッキではあの安達由実ちゃんが踊ってましたもんねえ。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(7)

こんなことって

 2009-08-04
どう見ても今日は曇りだと思うのに、Mostly sunnyって納得いきません。Yahooの天気予報よりも、私の体調の方が天気を正しく予報しているように思うのです。

2009-07-30 054

そして、Swine fluや景気後退で今年はないのかと思っていた海外講演が例年通りに実施されるそうで。イヤ、勝手にワタシがそう思ってただけなんですけれど。。。
演者2名から翻訳依頼あり。
しかし、2名とも原稿できてない。どうするのです。

2009-07-30 017

先日、持っている辞書ソフトと日本語入力ソフトをアップデート。
そしてステッドマンの新版をインストール。
それからちょっと様子が変だなあと思い始めたところに、Windowsの自動更新。
CPU使用率が50%を超えるようになり、音も大きくなりました。

使わないものを外したりしたのですが。。。
音の大きさにいらつくワタシ。
ネットで色々と調べてみたのですが、該当するもの無し。

タスクマネージャーを今一度観察したところ、なんと新版英辞郎が原因とわかりました。いつ、新しくしたんだっけ?
そういえば、前のバージョンと比べて起動に時間がかかるなあと思ってたのでした。

不良品?
英辞郎はかんざしで辞書ソフト(自分の辞書)とJammingと一緒に串刺ししているのですけれど、そんなに見ているわけではないのです。なくても良いかとも思うけれど、あればあったで便利なような気もするし。

しかし、ソフトのアップデート(2つとも)必要なかったような気がします。ステッドマン6版もJammingで使えないし。これもインストールしただけで使ってないし。
原始人間にはこれ以上のアップデートは必要ないかも。

2009-07-30 035

長丁場の仕事、やっと終えて先ほど納品。
しかし、見積もり枚数よりも20枚も少ないんですけれど。どーして?

あんまり好きな分野じゃないので、終わってホットしていますが、それでも見積もり枚数よりも少ないとなんだか損した気分。
大きな抜けがあるのかと何度も見直しましたよ。

2009-07-30 003

ということで、怒濤の8月の始まりです。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

胸毛

 2009-08-02
フードを↓に変えてから数ヶ月経ちます。

ラム

結局、チキンやシーフードではなくラムを選択して。
ルイはしょっちゅうカキカキして、脇の下にひっかき傷を作ったり、首から胸にかけてハゲチョロケになったりしていたのがすっかりきれいになりました。

2009-07-22 008

ほら、胸毛ぼーぼーでしょ?

タミーもこのフードにしてから、大の回数が2回に増え、たくさん出るようになりました。便秘がちだったのが、すっきり出るようになり、体重管理がきちんとできるようになったのです。以前のはお腹に残りすぎていたのでしょうね。

2009-08-02 014

2009-08-02 027

どうでしょう?ほっそりしたと思いません?
タミーちゃんは巨乳なので、分かり難いかもしれませんけれど。

彼らの食事は、朝はこのドッグフードにおじゃこを4匹。昼はガム系のおやつ。夜はチキンかラムの野菜シチューか、チキンかラムのBBQご飯にドッグフードが定番です。それ以外には煮魚や、チキンと野菜で作ったハンバーグ、とりおじやなど。
以前はフィッシュオイルなどのサプリを上げていたのですが、それは止めました。理由はうまく説明できませんが、ちょっとした考えからなんです。

ところで、私はラムの匂いが苦手で。子供達の食卓に上ったのもほんの2、3回です(彼らの人生において、笑)。
年齢のせいか、はたまた体質が変わったのか、ラム以外でも肉の匂いがいやなときがあるのです。それなのに、小ザルはお寿司以外の魚は好きではないというし。もともと魚系の私でしたので、ご飯作りにちょっとこまっとります(ワンズにはラム焼くくせに、といわれそうですけれど)。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(4)
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
07 | 2009/08 | 09
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。