スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

勝手すぎる

 2009-09-09
お菓子、とか、お昼、とか、そろそろ、とかこういう言葉の次に来るのは何かよーくわかっているのに。
なぜに、吠えてはいけない、とか、飛びついてはいけない、とかの"No"、"Quite" 等が覚えられないのですか?

そういえば、言葉の遅い大ザル*も他のことは全てわからんちんだったのに、一生に一度ですが私がケーキを焼いたとき、「ケーキ」という言葉は一発で覚えたっけ。

で、ちっとも覚えない彼らに対して、大きな大きな春雷が落ちました。

2009-09-09 001

いつもだと当然のように私のベッドの頭の方でリラックスするルイアリコンビですが、今回はさすがに控えたようです。

2009-09-09 005

2009-09-09 004

こうやってかわいこブリッコしたってダメなんだからねっ。
ブリッコ大っきらいなんだからさ。

ちなみにいつものように写り込んでいる飼い主。もうちょっと学習しましょう。

2009-09-09 010




スポンサーサイト

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(4)
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
08 | 2009/09 | 10
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。