スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

どうして?

 2009-12-01
まだまだわからないことがいっぱいあります。
天気予報を見ていて。
ShowerとShowersの違い。
Shower or twoってなに?(the rain begins and stops, then begins againのことだそうです)

そして(強引に持って行く)、某学会のポスタープレゼンの抄録の規定、日本語700単語に対し英単語250って?
著者の先生は700単語数の抄録を送ってこられるのです。慎重に訳しても350words以上になります。これを減らすのはワタシの役目?
明らかに不要な文(美しいですけれど)を付けておられる場合は簡単。それを削ればよい。
しかし、700字まるまる情報をいっぱいに書いておられる場合はどうするの?
著者の先生にお聞きしましたところ、やはりワタシが削るようにとのこと。
しかも!!!このポスタープレゼン、ホノルルであるんですってよ!!!
いいなあ~~~~~~ぁあ。

2009-11-30 004
このポーズ大好き!

2009-11-30 002
こうやっていると天使のようなのに・・・・・・。

スポンサーサイト

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(2)
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
11 | 2009/12 | 01
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。