スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

現実

 2009-02-14
グワーーッと仕事をしたら、すぐに山ほどクリックしてしまう(汗)。
1月は例年になく忙しかったので、買ったものもたくさん。

ジェイミーオリバーのシチューポットとソースパン。

ShowImage2.jpg

ShowImage3.jpg

鍋に火をかけたまま、仕事にもどってしまったんです。空だきしてしまいました。
他の鍋もすでに20年選手ものばかり。徐々に買い換えていきたい。

そして花瓶。
お花を飾りたいなといつも思っていたんです。今まで本当に学生寮のような生活を送ってきたし、ましてや暴れん坊猿と犬との生活だったので、怖くて花を飾ることもできず。

さ、お花を買いましょと昨日出かけたのですが、バレンタインデーでお花の値段急騰(笑)。来週からにします。

ルイグッズもたくさん。ベッドを二つ、おもちゃ、そしてフードボール。

そして、本!
仕事関係の本、ベターホームのお料理本数冊、「おくりびと」を買いました。

41JRUt7UwIL__BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA240_SH20_OU09_



「おくりびと」は文章を読む限りは淡々とした感じ。映画のノベライズなのだそうですね。映画ではどんな風になっているのだろう。見てみたい。

実は、先月の今日、友人がなくなりました。
スキルス性の胃ガンで、気がついたときは末期だった。
この間帰国したときに会っておけば、と後悔しても始まらず。帰国を大学時代の友人には知らせていなかったんです。
子供も4人いて、まだ小さい子もいるのに。
大学では席番が隣だったので勉強したり実験したりと。親友でした。
遠いところを私の結婚式にも来てくれたし。別れたけれどね。

「おくりびと」を読んだからでしょうか。
相変わらず寝られず、そのぶちぶち切れる短い睡眠中に夢の中に出てきました。いつものようにニコニコして座っていました。
送りに行けなかったので、会いに来てくれたのかもしれません。

まだ30年ぐらいはそちらに行くつもりはないからね。またね。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(2)
コメント
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2009/02/15 14:43】 | # | [edit]
鍵コメ様、

えええ!いいなあ。見たんですか!!!
このごろ便利になってネット上で映画を見られるのですが、欧米のものばかり。日本のはねえ。

「旅立ちのお手伝い」!
楽しみですね。どうなるのかしら。そういえば、ジブリの「平成ぽんぽこ」でも「死出の旅」と言う言葉が使われていましたけれど。
旅にlastをつけ加えるのか、それともto the worldをto the other worldにするか。
文芸の才能がないのであまり思いつきません。
もうすぐDVDが発売されるんですよね。買おうかな。
【2009/02/15 16:18】 | kaorin #LkZag.iM | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。