スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

手袋

 2010-06-07
寒くなってきました。雨はやっと降ったりやんだりになりましたが。
この数日は、目が覚めると、やったーお天気だ、と急いで洗濯するも、雨が降ってきてあわてて取り込むという毎日です。

2010-05-31 013

この手袋は、ワンズ散歩用に買った手袋。6ドルでした。
一昨年、大ザルが高い手袋を買ってくれたのに、あっという間にパークで落としてしまったワタシ。
うんこ袋をうまくさばくには、やはり指先が空いてないと無理と言うことを実感しましたので、こういうのを購入(はめているとうんこを処理できず、付けたり外したりしているうちに落としてしまった)。

ただねえ、毛糸だからあっという間にすり切れるのではないかと。
希望は、ゴルフとか運転用の皮(みたいな)のこんな感じの手袋だったんですけれど。高いしね。可愛くないし。

で、なんでこの手袋をして仕事をしているかと言えば?
朝一番は、なぜか右手の人差し指だけ冷えるのです。でも、これを付けていると直ぐに暖かくなってきて快適。
時々、左腕だけ冷えたりとか色々あるんですけれどね。
でも、一時のこと、どうでも良いのではないかぁ、とあまり深く考えないようにしています。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(6)

実況中継

 2010-06-04
いやあ、かれこれ雨が降り出してから早3週間(もっとだっけ?)。
時には晴れたかなという日があり、そういう日には人間も犬も光合成のためパークへまっしぐら。
ところがですね。
この間の日曜日にストームが来るという話で。
実際には来なかったのですが、また月曜日から雨続きで。もう竜巻は起こるわ、大変な事態に。

今も、耳をすませば(すまさずとも聞こえますが)川下りしているような気分になります。
ああ、本当に家が流れていくのではないかと。

ざーーーーーー、、、(息継ぎしているみたいな間がある)、パチパチパチ、ざーーーーーーーー、みたいな

天気予報見たら明日も雨。
明日は雨やんで欲しい理由があるのですが、降るんだろうなあ。
ゆううつ。

うわあ、風も出てきたよ。家の前の木が倒れそう。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

記憶力

 2010-06-01
今日の昼休憩に、ルイの好きな(笑)アメリカのDr.Phil(心理学者)の番組を見ていたら。
記憶力を改善するためには、食べ物、運動、そして脳のトレーニングをすること、と紹介されていました。

4168GYTXrAL__SL500_AA300_.jpg

BrainPower Game Plan(翻訳はでてるのかしら?)

30代と思われる女性がモデルででていましたが、なんでも直ぐに忘れてしまう。子供を車から出したかな?と思っていたらまだ車の中だったというひどい状態だったのですが、その紹介された方法でたった6週間で記憶力を21%も改善したそうな。

食事は覚えているところだけですけれど(番組が終わってからあわててメモを起こしたので)。
まず、サーモン、マグロ、イワシなどの魚(ダメだったらフィッシュオイルなどサプリメントでも良し。番組ではサーモンとマグロはお刺身状態でした)。

カリフラワーやブロッコリー(脳によい。ハーバード大学推奨)。

ベリー類(抗酸化作用)。

アボカドなど(ビタミンE)。

糖類は玄米やオートミールから!

水(脱水予防)

カフェイン(紅茶でもコーヒーでも1日に3杯ぐらい)

ワイン(1日に1杯。特に赤がよい)

ワインの話で驚いたのが、1日に1杯飲んでいるヒトは痴呆になる率が半分ぐらいになるそうな。

そして、この女性、6週間続けているうちに、記憶力は21%向上、そして体重が21ポンド(9.45キロ)減ったのだそうです。もちろん、エクササイズもしていたのですが、私が見る限りランニングマシーンみたいなので歩いていただけだったような。
たぶん、食べ物の改善が大きかったのでしょうね。
顔つきもきりっとなって変わっていました。

実際の話、うちの父はもう75歳を超えたのですが、まだ現役で仕事をしています。それも毎朝、必ず、ブロッコリーのゆでたのを食べている!脳に良いんですってよぉ。
この本の編集をした女性が、「ブロッコリーとかカリフラワーとか形が脳に似てるわよね」と言って、司会者に華麗にスルーされてましたけれど(笑)。
うちもちょっと食卓に載せる回数を増やしてみようかと思っています。
ワインは、もう既に100歳まで生きた、と言うぐらいの量を飲んでいますので、これ以上飲む必要なしかなと思います(笑)。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :身体のこと トラックバック(-) コメント(4)

ひさびさのゲストをお迎えして

 2010-05-31
昨日は、本当に本当にひさびさのゲストをお迎えしました。
それなのに、ここのところの体調の悪さがマックスになると言うアクシデント。
非常に手抜きで申し訳なかったけれど、なんとか楽しんで、いただけたでしょうか?

2010-05-31 004
頂き物のチューリップとラフランス。
こういう感じで上品に過ごせました、ね?

ワインやマッコリやその他お酒をのみながら、わいわいわいと。
しまいには、肩こりにはこのポーズが良いとか、背筋を伸ばすにはどうしたらいいとか、みんな立ち上がってポージング。タバコを吸いにコートヤードにでていた友が戻ってきて、「なんの宗教ですかぁ」と言うほど怪しげな軍団。

さて、今回は本当に手抜きで申し訳なかった。
ハロウミ(焼いて食べるチーズ)

2010-05-31 005

大根のサラダ
紫タマネギのサラダ
(この二つ意外や意外評判良かった。特に大根)
古友が持ってきてくれた豆のサラダ(名前忘れたじょ)
チキン手羽のシーソルト焼き
ヒレカツ
手抜きですしトレインのお寿司プレート
古友の作ってくれたケーキ(名前忘れたじょ)

本当はこの後に簡単に鍋をしようと思っていたのですが、みんな(遠慮して)お腹いっぱいと言うし、お言葉に甘えさせていただきました。
お酒を半量入れた昆布だしで作るほうれん草と豚肉の常夜鍋のつもりだったんです。最後は〆にそうめん入れて。
次回よろしく。
おかげで、うちには豆腐1パック(日本のお豆腐の2倍か3倍入っている)、豚肉2パック、ほうれん草3束が冷蔵庫に残りました。小ザルと二人でせっせと消費します。

ホスト1は、椅子と椅子の間に立って、片方ずつ手を各椅子に置いてペンギン立ちして笑われておりました。
ホスト2は、いつものようにずーっとぶーぶーと何かくれと訴え続け。おまけに得意のブリッコでお姉様方にだっこしてもらい。
ホスト3は、落ち着きなくうろうろし、おまけにトイレから離れたところでうんさんをぶりっと(涙)。

これに懲りず、また来てください。
次は体調を整えておきます(こんなに体調不良がつづくと思わんかった)。

2010-05-31 007



[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

タミーちゃんもヤタっ!

 2010-05-29
やっと晴れたかと思いきや、また雨です。
明日はもっと雨が降るそうで。

といっても、明日は久しぶりにお客様が来られるので、LTAはもれなくお風呂へ。
お昼間に入れるつもりだったのに、うっかり忘れていて、入れたのは夕方の5時。
雨降っているけれど、ストーブで乾燥すればなんとか。

ところで昨晩、タミーちゃんのオオカミ爪が巻くほど伸びているのを発見。
この間、大ザルがかえってきたときに2人で押さえつけて切ったのですが、今回はワタシ一人。
うまくいくかどうか半信半疑で抱え込み。

やた~!

タミーちゃん、暴れずに切ることができたんです。
ルイにつづいてタミーもわかってくれたか!

と言っても切れたのはたった1本だけですけれど(笑)。
ごほうびのおやつを食べ、ついでに切った爪も食べてしまいましたけれど。
4歳半だもんねえ。アゲ嬢としての意地を見せたか?

2010-05-29 003

早く晴れて欲しいねえ。



[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(0)

散歩の効能

 2010-05-28
本当に本当に2週間近くの大雨。
年のせいだとは思いたくありませんが、この数日間、本当につらかった。
1日2日ぐらいの雨だと、ああ、ラッキー散歩さぼれる、という感じなのですが。
何もかもやる気がなくなり、外に行く気がなくなり、人と会う気がなくなり。
(まあ、こういったらなんですが、自分の存在を消したくなったり)。

昨日はほんの短い散歩でしたが、今日はいつもの5分の4ぐらいの散歩に出かけることができました。
歩いている間に汗をかき。
いつものように、アリは警察犬のようにくんくん嗅ぎながらどんどんと前に進むため、マジ切れし。ルイとタミーはのんびりと歩き、引っ張らなければならなくなりでマジ切れし(笑)。

でもね、ほんとうに気持ちよかった。自分の心が裏側になっていたのが一気に表側になりました。
通勤のない仕事でうらやましがられることもありますが、やはり、外に出て太陽エネルギーを受ける必要があります。引きこもり、夜型が多くなる現代人。健全な身体を作るのはやはり、「はじめ人間ギャートルズ」(古っ)のように、ワタシ達人間は太陽光が必要なんですね。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(2)

視線が痛い。

 2010-05-25
今日も雨です。
雨が降っていると言うことがわかっているくせに(濡れるのを嫌がるくせに)、ずーっと、こういう状態で私を監視中。「お散歩に行く時間じゃないの」警告を発してから既に2時間が経過していますが。

こういうのって普通のことなんですか?
もうね、仕事していて針のむしろです。雨が2週間近く続いているのはワタシの性ではないっ!

トイレに立っただけで、色めき立って、大騒ぎ。
寒くて今日お腹が痛いのに、トイレにも何となく行きづらく。
だって、そのたびにどどどどーって、LTAが一丸となって大移動しますから。

こういう時って、皆さん、無視するんですか?
なんだか視線が突き刺さって痛いです。
他の方にも顔を向けたいのに、向けられず。モニターを直視した状態なんですけれど。

2010-05-20.jpg

しょうがないので息抜きにYou tube見てがはがは笑ったら、タミーにメッチャ怒られました。うるさいそうです。は~~~。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(2)

ストーブ始めました。

 2010-05-20
やっと晴れましたね。まだ、明日も雨が降るような予報でしたが、ま、とりあえずは一段落でしょう。

雨が降ると何が困ると言えば、もちろん、ワンズは散歩に行けないことなんですが。

人の場合、家が石でできているので身体が冷えてしまうこと。ザンザン降りで、たまに雷も鳴るような雨が1週間も続くと、家が冷え切ってしまいます。

そしてもう一つ。
インターネットが不通になること(爆)。
雷が鳴ると必ず1時間ぐらいサーバーがダウンしますが、なんですか?
規定のダウンロード量を超えると有無を言わさず、ペナルティを課してきやがるんですが、1ヵ月のうち雷でサーバーダウンした時間は引いてくれません。ずるいぞ!

ということで、先日、ストーブを出しました。
早速、女王様が一番乗りです。

2010-05-20 002

もうちょっと寄ってやればいいのに。アリには絶対に譲らないんです。

2010-05-20 003

ルイが座ったことに対してちょっぴり不満げな女王様。
ルイも遠慮がちに座りながらも、Dr.Philを真剣に見ています(米国の超人気心理学者の番組。公開お悩み相談室みたいなやつ)。

2010-05-20 005

女王様、不満ながらもあきらめたらしい。

2010-05-20 007

アリがうろうろしていて、うざいという表情まんまんの女王様。
結局、アリは座らせてもらえなかったんですけれどね。

毎年、5月ぐらいにすごく雨が降るんです。その時に急に寒くなるんですが、そのまま寒くなる年と、去年みたいに全く持ち直してしまい、とうとうセーターを着ずに終わる年があるんです。
今年はさて、どちらの年でしょうね。
既に、足が冷えてマッサージ屋さんに飛び込んだワタシです。身体を冷やさないように気をつけていこうと思います。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(8)

雨降り

 2010-05-18
土曜日からずっと雨降りです。
今日は特にザンザンと振っていて、結構冷えています。
足下にストーブ、そしてヒートテックのキャミを着ています。
でも、その上に着ているのはレースの黒いあっぱっぱ。マツコデラックスさんが好きそうな服を着ています。

2010-05-18 020

アリが勝手に膝の上に飛び乗ってきたのですが、ルイがあまりにぶーぶーと文句を言うので乗せたところ。
まだまだ威嚇していますね。

2010-05-18 022

威嚇しながらも、あっという間にぐーぐーといびきをかきながら寝てしまいました。
いつも強気なのに、この仕事の椅子取り合戦の場合は気弱なアリです。
寝られず。

2010-05-18 0291

なるべくルイと離れようと、ワタシの左腕の上にあご乗せ。
いやん、まだ仕事がのこっとるのよ。
雨降って散歩に行かれない分、調子悪くってエクササイズできない分、仕事を進めておきたい(どこまでも貧乏性)。

2010-05-18 030

ちょっと身体をひねってみたら、アリがワタシの左腕にあごを乗せているのも知らず寝ているルイ。


ところで、気圧の性かなんだか知りませんが、何となくすっきりしない体調。
朝、必ず咳が出るのです。風邪か、それとも副流煙か。

新しく隣人になった人がものすごいヘビースモーカー(複数)で庭でもうもうとタバコを吸うのです。その性もあるかもしれません(なんせ、安普請なので、どうも換気扇がつながっているらしい)。

ということで、お手本にしている先生をまねてみました。

サイトはこちら

これね、ウソみたいにぐっすり眠れます。目覚めもさわやか。咳はまだ出ますが、なんか良い感じ。
目が覚めると朝なんですよ!すごいです。



[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(2)

しかめっ面

 2010-05-17
このごろ疲れやすくって。
前の夜にしていたことを次の朝覚えてない!
別に深酒したわけではないんですよ。
どうしたもんでしょ。
年なのでしょうか。

でも、年だから、引退したい、とかいうと、小ザルに「お母さんの年齢で引退している人は宝くじに当たった人だけっ」とか怒られるし。

急に寒くなって、足を温め用の小さなストーブも出しました。
寒くなったせいか、ルイが夜中におしっこ行きたいとか、お腹がかゆいとかワタシを起こすのです。

で、気がつくと、ワタシ、しかめっ面してねているんです。
なんでしょ?
何が原因?

子供を産むときでさえ、しかめっ面して産んだら子供が不幸になるかもと、チョー痛いのに、無理ににこにこ笑って産んだのに。台無しです。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(2)
≪ 前ページへ ≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫ 次ページへ ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
02 | 2017/03 | 03
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。