スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

Good boy!!! Louis!

 2010-05-14
今日は1年に1回のルイの予防注射の日でした。
前日にこのシャンプーでシャンプーしました。

2010-05-14 004

獣医推奨のオートミールのシャンプーもダメ、日本の友人が持ってきてくれた敏感肌用のシャンプーもダメ、で困っていたところ、先日、古巣の町に行く予定があり、そこでお世話になっていたペットアクセサリーショップで勧められたハーブシャンプーを使用。
これは良かったです。全然かゆがらないし、被毛もソフト!

そして、検査の結果。体重は9.3キロ。小太りですって。飼い主が小太りですからね、仕方ないですね。
なんて行ってないでガンバロ!

そしてトラブルになるのがわかっているせいか、体温測定は省かれ(笑)。
問診で何か困ったことないと聞かれ、「うんこ食べます」というと、
それはノーマルよ、とのこと。
犬として当然のことをしているらしいです。
ただし、その口でなめられると困るけれどねって。
ノーマルの範囲がこちらは広いっすねえ。

2010-05-14 006

さ、いよいよ、予防注射(5種)とフィラリア予防の注射です。
先生が、お菓子をくれたのですがそれに見向きもせずぶるぶる震えているんです。本当にこんなこと初めてです。
先生、噛むかもしれませんから、と言うと、マズルカバーを使った方が良いかしら、と言うので、お願いしますと。

本当は、このマズルカバーを見た瞬間、暴れ出すのですが、あっという間に装着できました(ワタシが付けた)。先生と「あれ?」とか言っているうちに、この間に早く注射しなきゃと先生が頑張る。
あっけなく終了です。

ルイ、えらかったよ。5歳になって本当にえらくなった。
いつもだと、大暴れして診察台に立ち上がり、先生に背中を向けることなかったのですが、今回は、ぶるぶる震えながらもずっと我慢のルイでした。
マズルカバーを付けた鼻に私の鼻をくっつけるとぶるぶる震えながらも頑張ると言ってくれました。

もちろん、終わった後に、先生が診察台の上に点々と並べたお菓子を全て完食(笑)。
バカっママはもちろん、レジの隣に並んでいるチキンブレストのジャーキーをごほうびとして購入。小太りだと注意さればっかりなのにね。

2010-05-14 007

なぜ、予防注射を嫌がるようになったかを先生に説明しました。
以前、通っていた獣医さんで、ダニの疑いがあるとピンプリックテストをぐわーっと押さえつけて、見学のシドニー大学の学生さんに大声で説明しながら行ったこと。その後の診察でも、この子は「リトルテラー」だからとして扱われたこと。それに対して抵抗したことを非難されたこと(もちろん、ルイと飼い主のワタシが悪いのですが。でも、やはり人種的な問題も含まれていたように思う)。

今度の先生は、確かに押さえつけなければならないときはぐっと押さえつけます。でも、犬に対する態度が違うんですね。飼い主に対しても以前の先生と違う。疲れているんだからもう勘弁してくれよという態度ではないのです。

もちろん、普段のしつけが大事なのはわかっています。でもね、人間でも十分なケアをしないとこれから怖いことをされるかもと思っている人は、子供であれ大人であれ恐怖感を抱き、暴れることがあるんですよね。医療も、犬でも人間でも、色々とあるなと実感しました。

ま、そういう小難しい話は別として、良くやった!ルイ!
えらいよ、本当に!!!
ママと二人でお出かけ、とルンルンとしていたのに獣医さんでごめんね。エクストラのお菓子と二人でのビーチまでのお散歩で許してけろ。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(6)

母の日ディナー

 2010-05-13
今日、母の日ディナーと言うことで、シティにある炭の家と言う焼き肉レストランに小ザルと行ってきました。ごめんね、大ザル。
そして食べ物も写真を載せられずすみません。
1ヵ月に1回ぐらい、外食しているのですが、友人達と行くときはカメラを持って行っているにもかかわらず写真を撮るのを忘れ。家族で行くときは、家族に食べているときに写真を撮るなと怒られ。

さてさて、1月から働きすぎたせいか、ここのところ、色々なモチベーションが下がりすぎていて、連休明けからこの2~3日ほど半日で仕事をすませ、身体を温存していたんですよ。ブログにも書こうと思っていたテーマが複数あるのですが、身体と同時に頭も休暇中になってしまって。

今日あたりから元気になり、よっしゃー、と思っていたところに仕事がどんどこと山積みに。
なんですかね。連休明けに始まったプロジェクトが一斉に翻訳にまわった感じですかね。

と言うことで、ちょっと忙しいので、また改めて。
一つは終の棲家についてなんです。

来年の12月には小ザルも大学を卒業します。そして家を出て行くだろうし、その後どうするかなあとこのごろ考えているんです。もちろん、隠居できるほど貯金はありませんので、年金がもらえるようになるまで働かなければなりませんが。

ディナーに行くときにバスの中で小ザルに聞いたんです。
「お母さんがおばあちゃん(ワタシの母)ぐらいの年齢になって一人で暮らしているって心配する?」

口をへの字にして首を横に振りました(笑)。
大体、疲れた、引退したいというと、とても不機嫌になる甘甘息子です。育て方間違えましたね。

で、なんでそう思うの、と聞くと、
「だってお母さん、強いから」

わはは。そうだよね。強いよね。自分でもそう思うよ。
でもね、このごろ弱くなったんだよ。
でもね、ベース(基地)になろうと思っています。気が向いたときにふらっと心と体を休めに来てもらえるようなベース(基地)に。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)

祝!24インチ

 2010-05-07
ユ○クロのスキニーだけれど。

3月は忙しいのとどよよん化のため、週に数回しかエクササイズはしませんでしたが。
少しずつですが、本当に身体のラインが変わってきています。

骨盤ネジ締めを始めた7月末では26インチをはいているのか、はかれているのかわからない状態でした。
12月ぐらいですかね、身体が変わってきて、26インチではお腹ががばがばになったので、1月に日本にいく大ザルに頼んで25インチを買ってきてもらってたんです。

ところが、それも何となくゆるく。ずり落ちてくるんですよ。おばさんですからね。ずり落ちたジーンズは気になるのです。3匹連れて散歩していても、何かの拍子にずるずるして、お尻が見えているのではないかと気になってしょうがない。

それで、3月の安売りの時に24インチをネットで買い、送ってもらっていたのですが、もしかしてと、今朝はいてみたら、本当にぴったり。

体重で言うと、7月末では、大ざるの時の臨月の時の体重、今は小ザルの時の臨月の体重です。大ざるの時は12キロ太りましたが、小ザルの時は7キロ増量でしたから。

食事にもっと気を遣ったり、お酒を飲む量を減らせば、もっと早く減量できるのだと思います。同じエクササイズを(もっとストイックに)されている方のブログを見ると、どどーんと短期間で減量されている方もいますしね。

お医者様から、ある数値の関係で、体重を減らせ、食べる量を減らせ、と言われていますが(お医者さま推奨では後3キロ。オーストラリアに来た当時の体重ですね)、でも、無理なことはやめて(笑。自分に甘い)。

確かに、食事量は大ザルが出てから、少し減りました。作る量が減ったから、というのもあるし、小ザルが大量に食べる人ではないので、何となく釣られて。それでもまだ多いんですけれどね。
ワインを飲む量も毎日1本飲んでいたのが、週に3~4回ぐらいに減りました(笑)。

若い頃ならいざ知らず、もう今は、見かけよりもおいしいもの優先ですからね。ストイックなことは絶対無理ですから。ま、適当にふらふらと甘やかしながら続けていこうと思っています。

2010-05-07 002

今日買ってきたお花。キク!
すごくきれいでしょ。懐かしくて買いました。
母の日が近いので、花屋さんだけではなく、出店まででてお花がいっぱい売られていたんですけれど。
鉢植えもあったんですよ。でも、育てることができませんので断念。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :身体のこと トラックバック(-) コメント(4)

どよよん化

 2010-05-05
オーストラリアは当然、GWとは無縁ですが、日本との仕事が多いワタシにとってGWは、お休みではありませんが、仕事が追加されない嬉しい(?)期間です。お仕事が入ってくるのはそれはもちろんありがたいことですが。

年明けから4月末までつづく大忙しの後にほっこりできる貴重な期間。仕事中にスケジュールの調整をしなければならない、と言うことがないんですよね。

ということで、仕事をして、ちょっくら近所のモールに買い物がてらランチを食べに行き、エクササイズして、散歩して、と「絵に描いたような翻訳者」の生活を楽しめるのです。
本当はこのぐらいの方が人間らしい。普段が忙しすぎなんですよね。なんとかしないとと思いつつ、もう何年たったんだろう。

昔、大学生の頃に読んだのですが、ワタシは4月が天中殺らしいです。そういえば、去年の今頃も気力をなくしてどよよーんとしていたのでした。今年ももれなくどよよーんとして。。。
色々と考えて実行しなければならないことがあり、そして、色々と問題も起き。
それが余計にワタシをどよよん化する(笑)。

男性脳と女性脳という話がありますが、男性は一つのことしかできず、例えば、仕事をし出すと、それ以外のことは忘れてしまうのだそうです。女性は、何か心に引っかかることがあっても、それを忘れることなくマルチタスクができる。

以前、「話を聞かない男、地図を読めない女」についていた男性脳女性脳テストをしたとき、ワタシは男性脳と判断されました。
一つのことしかできない、なんてところはもうピッタシカンカン(古っ)。
それでも、一応女性ですので。完全に忘れ去るということはなく。で、休憩になると、それを思い出し。でも、それを解決することもできずに、また仕事に戻り、忘れる、で休憩で、と繰り返し。

これが、小さなことであればいいのですが、ちょっと人生かけた大プロジェクトの場合、ちっとも前に進まんのですよ。仕事ばっかりしていると。
仕事をしないとお金がない、お金を稼ぐために頑張っていると他に費やす時間がなくなる、なんだか同じところをぐるぐる回っています。

買ったモノはこれ!

2010-05-05 009
紺のストール(10ドル50セント)、オレンジの花模様のストール(11ドル50セント)。

すっかり寒くなりましたからねえ。

2010-05-05 002








[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(2)

犬語

 2010-05-03
午後2時30分過ぎです。
タミーちゃんは何をしゃべっているでしょう?

(1)
2010-04-12 020


(2)
2010-04-12 022


(3)
2010-04-12 023


(1)ねーねー、そろそろじゃない?ほら、お散歩に行く時間じゃないかな。

(2)ね!目も疲れたでしょう?ちょっと一息入れようよ!

(3)ちょっと、聞いてんの?写真撮ってる暇があったら行こうよ(怒)。


と言っているような気がするんですけれど。
こういうシチュエーションだと、相手の言っていることがわかりやすいですよね。

先日、新しくお隣になった人とLTAの散歩帰りに会いました。彼女がうちのワンコ、マリー(コッカスパニエル、2歳、女子)を紹介するわ、マリーと呼んだら、マリーが嬉しそうに飛んできたのですが、うちの今まさに飛びかからんとするLTAを見たとたんに固まり、わんわんとけたたましく吠えたんです。
まるでね、

「これって何かの罰ゲームなの!」

と言っているようでおかしかった。あわてて家の中に駆け込み、奥の方からまだワンワカ吠えていましたけれど。早く帰ってよ、と言っているようで。

女子ワンは特に、ぶつぶつ文句を言ってたり、おしゃべりなような気がします。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(4)

そうそう、忘れてた。

 2010-04-28
昨日書こうと思っていて忘れてました。
うちは、基本、ベジタリアンではありません。
お肉もいただきます。
ただ、ヒツジとかカンガルーとかワニとかそういうものはちょっとというか食べられませんのよ。
一般的なものでも、焼くとか揚げるとか、鍋に入れるとかその程度の調理法しか知りませんが、やはり成長期の男の子がいますからね、それなりに考えてはいるのですが。

で、この間見つけた料理法。
これは良いですよ~。
一つは、キャベツと薄切りの豚肉(うちでは中国の火鍋用を使っています)をキャセロ-ルに重ね、電子レンジでチン。出来がりをポン酢か、ごま油に塩を入れたやつ(サムギョプサル用)に付けて食べる!
マジウマ!

もう1つは、北斗晶さんのサイトでみたもの。
大根を千切りにして薄切りの豚肉(これまた火鍋用)で巻き、焼きます。これまたごま油+塩に付けて食べるとおいしい。大根がしゃきしゃきしていてうまいです。

もともと、魚と野菜ばかり食べていた私ですが、日本にいたときにひどいアレルギー症状や諸々不定愁訴がでたため、通っていた中国人のマッサージ師さんから、魚とタケノコを食べてはいけない、と言われてしまいました。偏食ではないのですが、小さいときから、実家では9時を回った頃に夕飯だったので、色々と不具合がでたんでしょうね。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(4)

食べ物への執着

 2010-04-27
ぬか漬け、つづいています。
実家を出てから3回目かしらね。
最初は小ザルが生まれてからちょっとしてから始めたのですが、食べる人私だけで断念。
2回目は、こちらに来てまもなく。でも、やはり私しか食べなくて断念。
今回も私しか食べませんが、ちょっと続けるつもりでおります。

もともと、物心ついた頃から、ぬか床をかき混ぜる役目に任命されまして。母が手が臭くなるからイヤだと(汗)。ワタシ、実はこのぬか床の匂い大好きで。なぜクサイというのかがわからん。すごくいい匂いなのに(変態か?)。

こちらで苦労しているのは、ぬか漬けに合う野菜がない。
大根のぬか漬けは、ワタシ本人があまり好きではない。
キュウリはレバニーズキューカンバーというのが日本のキュウリに似ているのですが、種の部分が多く、水っぽい。

cucumbers-340.jpg

それなりにおいしいのですけれど、どんどん、ぬか床が水っぽくなるんです。

で、なす。ぬか漬けキングのなすなんですが、これまた問題点多し。
こちらはご存じの米なすが主流。これはいくら何でもと言うことで、細長いなすと小さいなすでやってみたのですが。

手に入ったのは、このサイトの長なすに似たものと小丸なすをもうちょっと大きくしたようなやつ。

どちらも皮も中も固くてダメ。種(?)も多いんです。えぐみもあるしね。

で、ダメ元で米なすに挑戦。
これがなんと、奥さん、大正解。
おいしいんですわ。大体、日本ではなすの場合丸1日浸けるぐらいがちょっと浸かりすぎたかもしれないけれどご飯が進む、という感じですよね。だけれど、この場合は、大きいので8分割ぐらいにして1日半から2日ぐらい浸けないと中まで浸かりません。
1日ぐらいだと、ま、中は生かなと(笑)。でも、おいしいですけれどね、サラダ感覚で。

このごろは秋ですから。
ちょうど小さいものも出てきて♪

2010-04-27 003

バナナと比べてみると。

2010-04-27 005

ね、小さいでしょ?
それでも、一人ですから、これの半分か4分の1で十分です。残りはぴちっとラップして冷蔵庫で保管しで、次の日に浸けたり、おみそ汁に入れたり、素焼きでパンにはさんで食べたりとしていますけれど。

海外にいても、このごろはネットがあるから、作りたい料理を作ることができて本当に便利!
みんな大絶賛、なのに、うちでは大ハズレ~みたいなのもありますけれどね。
使いたい材料を羅列して検索し、ヒットしたサイトの中から自分の使う調味料や分量の似たようなのを選んで作るようにしています。

特にお気に入りのサイトは、魚釣り人のサイト
料理の参考にさせていただいています。

こちらも海に囲まれているのだから、いっぱい魚がいるはず!(当たり前)
似たような魚を魚屋さんで探して料理するんですけれど、なかなかねえ。微妙に違うような気がする。
釣った魚を豪快に庭かなんかでさっと湯に通して、LTAにはそのままで、私はポン酢を浸けて食べたい、と思うのですけれど。そんなおうちはないかしらん。


[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(6)

アリちゃん、元気です

 2010-04-24
すみません。あのままでストップしていたら、ご心配かけてしまいますよね。
coco.。さんへのコメントにも書きましたが、今回はあの時だけで、お腹がすいて困るほど元気です。
それでも、マミーは心配なので(家をこれ以上汚されるのもかなんので)、未だに野菜シチューでおじやを作って食べさせています。

ドライフード・ラブのアリは、ドライフードを食べたくて、おじやラブのルイタミはアリの食べているご飯が食べたい、という感じでしたので、今は皆さん、おじやでございます。

ということで、元気です。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(8)

アリちゃん再びげろげろ

 2010-04-22
元気で飛び回り、お風呂にも入り、だったのに、夕方から再びげろげろ。
そういえば、朝、ぐぶぐぶ言ってたわ。。。

でもげろげろぴーぴーした後、お腹がすいたというのでおかゆを少し。
もっとくれろと涙を流していたけれどね。この間と違って元気で。
そして、今は落ち着いて寝ています。

なんだろう。そういえば、ルイもお腹がゆるい。
タミーと違うものを食べたと言えばバナナだけなんだけれど(タミーはバナナが嫌い)。
ドライフードがあわないのかな。

2010-03-11 009

明日は良くなりますように。

[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :ルイタミアリ トラックバック(-) コメント(2)

部屋が狭い

 2010-04-21
やっと仕事が一段落しました。
仕事が一段落すると、うまい具合に、銀行や車やその他諸々の不具合がでてそれに対応しなければならなくなります。
待ってたんかい!

後ね、仕事がゆっくりペースになるといらないこと(いること?)を考えてしまったりしてイラッとしたり。
一つは部屋が狭いと言うことなんですけれど、こればっかりは家族が増えてしまったから仕方ないんですよね。一つ部屋が空きましたが、それでも大ザルの荷物がまだあるし。
ばーっと大掃除していらないものを捨てたい、と思っても、悲しきかなタウンハウス。4軒で共同のゴミ箱ですから。また、それを気にせず、めちゃくちゃなゴミ捨てをする人もいてそれもイラッと。
書いていたら悲しくなるのでこれ以上はやめておきます。

お写真は相手の気持ちを考えてベッドを順番に使うLTA(ほんまか?)。

2010-04-16 005

2010-04-16 006

2010-04-16 001



[PR] 台湾中国語翻訳

カテゴリ :日常生活 トラックバック(-) コメント(0)
≪ 前ページへ ≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫ 次ページへ ≫
[New!] お知らせ
「身体のこと」というカテゴリーを作りました。

プロフィール

kaorinsydney

Author:kaorinsydney
フリーランスの医歯薬学専門翻訳者(英日&日英)です。シドニー在住。

Louie:2005年2月15日生まれ
Puggle(パグとジャックラッセルのクロス、ex♂)

Tammy:2005年8月29日生まれ(らしい)
ケルピーとsomethingのミックス、レスキュー出身(ex♀)

Ali:2007年10月19日生まれ
Puggle(パグとビーグルのクロス、ex♂)

最近の記事
最近のコメント
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

フリーエリア

リンク
カテゴリー
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSフィード
ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。